{"id":3023,"date":"2020-06-09T17:31:09","date_gmt":"2020-06-09T17:31:09","guid":{"rendered":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/?p=3023"},"modified":"2020-06-16T17:58:16","modified_gmt":"2020-06-16T17:58:16","slug":"leonardo-gomez-jattin-colombia","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/leonardo-gomez-jattin-colombia\/","title":{"rendered":"Leonardo G\u00f3mez Jattin (Colombia)"},"content":{"rendered":"<p>Adem\u00e1s de bajista, contrabajista, compositor, arreglador, productor musical, dramaturgo y poeta, Leonardo G\u00f3mez Jattin es un apasionado investigador de las relaciones entre las m\u00fasicas del caribe colombiano y las m\u00fasicas de la costa atl\u00e1ntica africana. Espec\u00edficamente del lazo musical que existe entre Colombia y la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo.<\/p>\n<p>Ya en 2016, al ganar el Concurso Iberm\u00fasicas de Creaci\u00f3n de Canci\u00f3n, compuso su preciosa \u201cDe Palenque a Matong\u00e9\u201d que es parte de nuestro \u00e1lbum Itinerario Canci\u00f3n III, en la que no s\u00f3lo refleja esta hermandad musical entre los dos pa\u00edses sino que en la letra de la canci\u00f3n nos cuenta con lujo de detalles la historia de este encuentro art\u00edstico que gener\u00f3 un gran movimiento musical y cultural en ambos pa\u00edses. Es muy dif\u00edcil escuchar esta canci\u00f3n sin querer ponerse a bailar y sin dejar de cantar su estribillo el d\u00eda entero.<\/p>\n<p>Continuando con su trabajo de investigaci\u00f3n y de creaci\u00f3n en 2019 Jattin present\u00f3 ante Iberm\u00fasicas su proyecto de residencia art\u00edstica en Lubumbashi, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo. En los primeros meses de 2020 el compositor viaj\u00f3 a \u00c1frica con el objetivo de crear all\u00ed, y de estrenar junto a m\u00fasicos congole\u00f1os la obra Katanga.<\/p>\n<p>Colombia es el pa\u00eds de Hispanoam\u00e9rica con mayor volumen de poblaci\u00f3n afrodescendiente (4\u2019600.000). Desde la instauraci\u00f3n de la esclavitud en la primera mitad del siglo XVI, Cartagena de Indias se convirti\u00f3 en uno de los m\u00e1s importantes centros de trata esclavista del continente americano. Atracaron en este puerto galeones portugueses con cargamentos de esclavos capturados en diferentes tribus subsah\u00e1ricas de poblaci\u00f3n mayoritaria de congos y angolas de lengua bant\u00fa. Con ellos llegaron tambi\u00e9n los arar\u00e1s y los minas tra\u00eddos de Ghana; carabal\u00edes y lucum\u00edes de la lengua yoruba de Nigeria; y, en menor proporci\u00f3n, chambas, b\u00e1mbaras, biafras, xangos, nag\u00f3s y mandingas.<\/p>\n<p>Muchos esclavos negros no se resignaron a su nueva condici\u00f3n social y huyeron a los montes que rodeaban las nacientes ciudades del continente americano. Pronto estos cimarrones lograron agruparse formando poblaciones furtivas que en Cuba y en Colombia se conocieron como palenques (quilombos en Brasil, cumb\u00e9s en Venezuela). En muchas de estas poblaciones se habla una lengua criolla que conserva rasgos del portugu\u00e9s de los puertos del continente negro, sumados a los vocablos africanos de origen bant\u00fa y de las diversas tribus que confluyeron en la trata esclavista. Uno de los rasgos m\u00e1s definidos de african\u00eda presente en estas comunidades se manifiesta en los cantos rituales ligados a las danzas f\u00fanebres. De manera paralela a los rituales religiosos, tambi\u00e9n se practicaron cantos y danzas profanos vinculados a las festividades de los pueblos y a celebraciones relacionadas con las cosechas agr\u00edcolas. Estos bailes se introdujeron muy pronto dentro de las manifestaciones culturales y en el car\u00e1cter festivo del hombre del Caribe, mezcl\u00e1ndose con algunas m\u00fasicas vecinas, incorporando instrumentos de origen ind\u00edgena y generando procesos de transculturaci\u00f3n de instrumentos de viento de origen europeo.<\/p>\n<p>El proyecto Katanga no podr\u00eda desarrollarse de otra manera que no fuera yendo directamente a la fuente, para as\u00ed potenciar todos los elementos que tienen sus ra\u00edces en el continente africano y que, sum\u00e1ndolos a los elementos resultantes de las investigaciones en m\u00fasica mestizas del Caribe Colombiano, G\u00f3mez Jattin ha logrado obtener una mezcla muy homog\u00e9nea entre las dos corrientes musicales que hacen parte de la propuesta.<\/p>\n<p>En Colombia, la mayor\u00eda de personas que escuchan por primera vez las m\u00fasicas populares congolesas contempor\u00e1neas, en especial la que se conoce como rumba congolesa, sienten que suenan a m\u00fasica del Caribe. No es de extra\u00f1arse, si tenemos presente que desde los inicios de la m\u00fasica moderna en el Congo durante los a\u00f1os 30, los mismos congoleses reconocieron en la m\u00fasica afrocaribe una de sus m\u00e1s notorias influencias. Pero es claro que ese sincretismo musical no se ha dado por azar, y, por razones hist\u00f3ricas, es m\u00e1s razonable decir que pr\u00e1cticamente todos los pa\u00edses del Gran Caribe han sido influenciados por las tradiciones musicales de \u00c1frica.<\/p>\n<p>La gente Lubumbashi y de Kinshasa, capital de la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo, reconocen con orgullo a estas dos ciudades como la cuna de la rumba congolesa moderna. Cuando se habla con los m\u00fasicos nacidos all\u00ed, ellos por lo general hacen alusi\u00f3n a tres influencias principales: 1) la m\u00fasica tradicional, casi siempre de car\u00e1cter ritual; 2) las baladas y las m\u00fasicas acad\u00e9micas europeas caracter\u00edsticas del sal\u00f3n de baile; y 3) la que ellos quiz\u00e1 consideran que es su mayor influencia: la rumba afroantillana. El jazz y el soul tambi\u00e9n constituyen unas de las m\u00e1s recientes influencias.<\/p>\n<p>A pesar de tratarse de un hecho anterior a sus fechas de nacimiento, la mayor\u00eda de los m\u00fasicos congole\u00f1os hablan de la llegada al Congo de las primeras grabaciones de grupos como El Sexteto Habanero, El Sexteto Nacional, El Tr\u00edo Matamoros y el Tr\u00edo Oriental de Santiago de Cuba.\u00a0 Este \u00a0hecho \u00a0coincide cronol\u00f3gicamente con la llegada del Ingenio Central Colombia en Sincer\u00edn, corregimiento de San Basilio de Palenque, empresa azucarera que reclut\u00f3 a macheteros cubanos y puertorique\u00f1os que capacitaron a los palenqueros. La mano de obra venida del Gran Caribe interactu\u00f3 con los trabajadores locales no s\u00f3lo en las labores de la zafra, tambi\u00e9n, terminadas las jornadas laborales, ense\u00f1aron los cantos y los toques del repertorio de los sextetos antillanos a los m\u00fasicos que trabajaban como macheteros, muchos de ellos consagrados int\u00e9rpretes de bullerengue. Este encuentro gest\u00f3 un importante movimiento en la m\u00fasica tradicional del Caribe Colombiano que en adelante se conoci\u00f3 como sexteto palenquero.<\/p>\n<p>Una de las marcas m\u00e1s importantes que dej\u00f3 este encuentro, tanto en la m\u00fasica del Congo como en la del Caribe colombiano, es b\u00e1sicamente morfol\u00f3gico: en su mayor\u00eda las canciones de sexteto palenquero y las de rumba congolesa tienen una introducci\u00f3n lenta que sube, repentina o paulatinamente el tempo hasta llegar al montuno (segmento responsorial, coro- pregones), este \u00faltimo caracter\u00edstico de casi todas las m\u00fasicas de influencia afro en el mundo.<\/p>\n<p>En la d\u00e9cada del 60, Barranquilla, ciudad portuaria donde desemboca el R\u00edo Magdalena en el Caribe Colombiano, registrar\u00eda la llegada de los primeros vinilos de rumba congolesa importados por Rafael Machuca, uno de los miembros de la comisi\u00f3n de t\u00e9cnicos y mec\u00e1nicos que contrat\u00f3 el gobierno de Congo (En ese momento Zaire), para reparar los viejos aviones que la aerol\u00ednea colombo-alemana Scadta hab\u00eda vendido al dictador militar Mobotu Sese Seko. En la d\u00e9cada del 60, el comercio de discos de acetato se incrementar\u00eda gracias a marineros y comerciantes que llevaban a los puertos de Cartagena y Barranquilla m\u00fasica afroantillana para vender a los picoteros y coleccionistas por altos precios. Estos discos sonaban en las fiestas y eran los responsables de la popularidad de determinados pic\u00f3s (o pick up) que b\u00e1sicamente son sistemas de amplificaci\u00f3n que prenden las fiestas en sectores populares en comunidades que, de manera colectiva, comparten una afici\u00f3n por los altos decibeles en las m\u00fasicas, y que en la mayor\u00eda de los casos se trata de m\u00fasicas de ascendencia afro).<\/p>\n<p>Los pic\u00f3s tuvieron una tendencia inicial hacia la salsa y la m\u00fasica antillana, pero en los a\u00f1os 70 empez\u00f3 a ser desplazada por la m\u00fasica africana, que pronto pas\u00f3 a ser la m\u00e1s popular en las barriadas de Cartagena y Barranquilla. Fueron llegando tambi\u00e9n temas con aire de Konpa haitiano, algunos calipsos de Harry Belafonte, y los primeros temas de Miriam Makeba y su Pata Pata. Otras dos tendencias del Gran Caribe se sumaron a la escena musical cartagenera, de Trinidad y Tobago: el socca; y de Martinica y Guadalupe: el zouk. En Jamaica el ragga muffim hac\u00eda presencia en las tornamesas y la percusi\u00f3n electr\u00f3nica se apoderaba de los douk machine (pic\u00f3s) de las Antillas Francesas.<\/p>\n<p>El reconocido artista congole\u00f1o Luambo Makaidi declar\u00f3 en una entrevista: \u201cMuchas personas identifican un sonido latino en nuestra m\u00fasica, quiz\u00e1 por la instrumentaci\u00f3n, los metales; pero nosotros hacemos los arreglos de los instrumentos de viento basados en la forma como se construyen las voces en los cantos lingala. El comportamiento de la guitarra es africano y tambi\u00e9n lo es el ritmo. Los mismos m\u00fasicos cubanos dicen que su m\u00fasica va detr\u00e1s de la nuestra\u201d.<\/p>\n<p>Este proceso paralelo que contribuy\u00f3 al encuentro de varias tendencias musicales con una ra\u00edz com\u00fan, que identifica a un sector popular de varias ciudades del Caribe Colombiano, y que ha redescubierto la africanidad a trav\u00e9s de la m\u00fasica y la danza de sus pobladores; es el principal insumo creativo del proyecto Katanga.<br \/>\n<i><br \/>\n\u201cDesde la llegada a Lubumbashi, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo encontr\u00e9 una enorme conexi\u00f3n con los m\u00fasicos locales, los lazos hist\u00f3ricos que unen la m\u00fasica del caribe colombiano con la m\u00fasica del continente africano siguen vigentes. A pesar de esto los m\u00fasicos de Lubumbashi se sorprenden por el conocimiento que tenemos en Colombia de las m\u00fasicas africanas, y los colombianos nos sorprendemos por la facilidad con la que ellos se incorporan a la m\u00fasica colombiana\u201d.<\/i><\/p>\n<p>Adem\u00e1s de brindar conferencias en diversos centros culturales sobre los aportes de la cultura africana a la m\u00fasica de las diferentes regiones de Colombia, de encontrarse con m\u00fasicos locales y de componer su obra, tambi\u00e9n realiz\u00f3 una grabaci\u00f3n espont\u00e1nea de piezas tradicionales colombianas en el estudio del Centre d\u2019art Waza y dos emotivos conciertos en el Hotel Lubumbashi y en Le Boucher de la ciudad de Lubumbashi. Los m\u00fasicos congole\u00f1os se mostraron interesados en continuar con este proyecto musical transcontinental, tanto en el aspecto de la composici\u00f3n, como el de la interpretaci\u00f3n y producci\u00f3n de futuras grabaciones.<br \/>\n<i><br \/>\n\u201cEsta ha sido una de las experiencias m\u00e1s importantes de mi vida, no s\u00f3lo desde el punto de vista musical, tambi\u00e9n desde el aspecto humano, y a la hora de entender el contexto que construye una m\u00fasica tan importante en el desarrollo de las actuales m\u00fasicas del caribe\u201d.<\/i><\/p>\n<p>El a\u00f1o 2020 ha marcado el inicio de la realizaci\u00f3n de residencias de Iberm\u00fasicas en el continente africano. La de Leonardo G\u00f3mez \u00abJattin de Colombia en la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo y le de Mo Mai\u00ea de Brasil en Senegal han sido las dos primeras experiencias de artistas beneficiados por Iberm\u00fasicas que viajan a \u00c1frica en busca de las ra\u00edces ancestrales de las m\u00fasicas latinoamericanas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Adem\u00e1s de bajista, contrabajista, compositor, arreglador, productor musical, dramaturgo y poeta, Leonardo G\u00f3mez Jattin es un apasionado investigador de las relaciones entre las m\u00fasicas del caribe colombiano y las m\u00fasicas de la costa atl\u00e1ntica africana. Espec\u00edficamente del lazo musical que existe entre Colombia y la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica del Congo. Ya en 2016, al ganar el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3024,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[56],"tags":[90,93,99],"class_list":["post-3023","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-experiencias","tag-90","tag-ayudas-a-compositoras-y-compositores-para-residencias-artisticas","tag-colombia"],"lang":"es","translations":{"es":3023},"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3023","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3023"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3023\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3079,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3023\/revisions\/3079"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3024"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3023"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3023"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/staging.ibermusicas.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3023"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}